Translation / Interpretation / Caption Text / Source
Italian translation:
The Gaza Strip
A land too often forgotten
Analysis / Interpretation / Press / Source
I nemici possono avere la meglio su Gaza.
Possono tagliarle tutti gli alberi.
Possono spezzarle le ossa.
Possono piantare carri armati nelle budella delle sue donne e dei suoi bambini.
Possono gettarla a mare, nella sabbia o nel sangue.
Ma lei:
non ripeterà le bugie.
Non dirà sì agli invasori.
Continuerà a farsi esplodere.
Non si tratta di morte, non si tratta di suicidio. Ma è il modo in cui Gaza dichiara che merita di vivere".
Mahmud Darwish
___________________________________________________
La Strisciai di Gaza
Una terra troppo spesso dimenticata
con il cooperante spagnolo
Manu Pineda
Artist / Designer / Photographer
Related links
Year
2014
Wellspring
Special Collection
Language
Italian
Credit/Provenance/Source
Published In
Duplicates
0
Status / Acquisition Goals
The PPPA seeks a better JPEG of this poster
The PPPA has only the low resolution digital version of this poster featured
The PPPA seeks more information on this artist/poster/graphic/publisher