Mijn Bedroefde Stad

Translation / Interpretation / Caption Text / Source
Dutch translation: My Sad City by Fadwa Tuqan Translated by Charlie Huntington ______________________________ On the day of Zionist occupation The day we saw the death and deception, The floods fell back, The windows to heaven closed, And the city held its breath. Day the waves retreated, day that  The ugliness of the abyss Exposed its face to the light. Hope burned As an agony of misfortune strangled My sad city. Gone are the children and songs; Not a glimpse, not an echo. The sorrow in my city crawls shamefully, Staining her steps. The silence in my city – Silence like mountains at rest, Like a dark night, a painful silence Burdened With the weight of death and defeat. Alas! Oh, my sad, silent city Are you thus at harvest time, Your crops and fruits aflame? Alas! Oh, what an end! Alas! Oh, what an end! _____________________ Source:  https://www.swarthmore.edu/sites/default/files/assets/documents/linguist...