Are You Crying For An Orange?

Translation / Interpretation / Caption Text / Source
French translation:  
French
English
Admin Notes

[ PPPA Contact Form Submission]

Inbox

x

 

 

 

Jakob Wilke 

10:53 AM (3 hours ago)

 

to me

This message may not have been sent by: jakob.wilke@gmail.com  Learn more  Report phishing

 

 

 

 

Submitted on Saturday, October 17, 2015 - 14:53
Submitted by anonymous user: [46.197.119.76]
Submitted values are:

Your name: Jakob Wilke
Your e-mail address: jakob.wilke@gmail.com
Message:
Dear Palestine Poster Project,

thank you for your great work! I've been viewing some of your posters with
citruses and olives for a seminar paper I'm writing on.

Your poster "Are you crying for an orange" is really hard to read, but I've
found a text that matches the blurred paragraph. The poster probably reads:

"Pleureras-tu pour une orange?
Pleureras-tu pour une olive?
Pleureras-tu?
Oui, je pleurerai pour le grain de sable.
Je pleurerai jusqu’à ce que tu saches
que la Palestine est mon pays." (source:
http://www.urgencepalestine.ch/Agenda/article150309.html)

As many of your posters' descriptions include transcriptions, I thought this
may aid your project.

Best,

Jakob Wilke

The results of this submission may be viewed at:
http://www.palestineposterproject.org/node/878/submission/873