Integrity of the National Frontline

Translation / Interpretation / Caption Text / Source
Arabic translation (red text): 15 years on the path of return, self-determination and independence (yellow text) For the benefit of revolutionary unity and the integrity of the national frontline
Arabic
English
Admin Notes

Begin forwarded message:

From: hosni radwan
Date: October 28, 2010 2:52:50 AM EDT
To: Dan Walsh
Subject: Re: ya'ni al ism ein ra fa ow ein ra dod? do you know him? His first name? Is he Palestinian? Anything? d

Awadh Abu Irmaneh

On Thu, Oct 28, 2010 at 6:37 AM, Dan Walsh wrote:
http://www.palestineposterproject.org/poster/massacre

--
Hosni Radwan
Mobile:+972599307969
Skype:hosniradwan
Ramallah,Palestine
http://www.artmajeur.com/hosnyradwan/
I thought the same thing, as Salim below.
1) Rimon Alam
2) Awad
---------- Forwarded message ----------
From: Palnet
Date: Tue, Feb 9, 2010 at 8:16 AM
Subject: Re: decoding signatures...
To: Rochelle Davis

The first two reads Rimon Alam (possibly Assem but i dont think so)
The second two are 3wad.

S
Salim Tamari
Director, Institute of Jerusalem Studies
POB 212 Ramallah, Palestine
Tel. 972-2-2989108 Fax 972 2-2950767
stamari@palnet.com stamari@palestine-studies.org
www.JerusalemQuartlery.org
www.Palestine-Studies.org
Street Address:
Tal el Zatar street --Al Ameen Building
Third Floor Bireh/Ramallah

On Feb 8, 2010, at 10:52 PM, Rochelle Davis wrote:

hi salim,
can you decipher these signatures?
thanks,
r

---------- Forwarded message ----------
From: Dan Walsh
Date: Mon, Feb 8, 2010 at 7:37 PM
Subject: decoding signatures...
To: Nehad Khader , Rochelle Davis

Is Rimon even an Arab name? Is it maybe Ali Rimon? Or "Rimon Ali"? Or Alim?