Maybe A Free Man In Chains Is A Prisoner

Translation / Interpretation / Caption Text / Source
Arabic translation: Maybe a free man in chains is a prisonerWelcome to death for so long as I am a prisoner
Arabic
English
Admin Notes

Begin forwarded message:

From: amer shomali
Date: December 5, 2010 2:28:18 PM EST
To: Dan Walsh
Subject: Re: Got Arabic? Dan

Maybe a free man in chains is a prisoner. Welcome to the death as long as I am a prisoner.
the child Inas
it is poetry...crapy one...no name

On Sun, Dec 5, 2010 at 9:17 PM, Dan Walsh wrote:
http://www.palestineposterproject.org/poster/to-welcome-death

The prisoner will definitely be free of (his) chains/fetters

Death will welcome the prisoner who has bled

Can you even read this text:

Is this a line of poetry? Is that the poet's name Fulan Fulani Aynas?

tadamon!
Dan

--
Amer Shomali

www.zanstudio.com
00970599230863
Begin forwarded message:

From: steven wachlin
Date: December 5, 2010 7:58:03 AM EST
To: Dan Walsh
Subject: Re: can you shoot me a clear reference shot of the mouse type in the lower right hand corner? Dan

this and her brother poster were purchased in Nablus in 2010

SW

On Sun, Dec 5, 2010 at 8:36 AM, Dan Walsh wrote: