Can you give us an English transliteration of the Hebrew word?
Inbox
x
Dan Walsh
10:52 AM (20 minutes ago)
to Adrieh
---------- Forwarded message ----------
From: Catherine Baker
Date: Fri, Aug 31, 2012 at 7:55 AM
Subject: Re: comments?
To: Dan Walsh
Cc: Rochelle Davis
They have a Hebrew word for nigger?
On Thu, Aug 30, 2012 at 10:13 PM, Dan Walsh wrote:
http://www.palestineposterproject.org/poster/the-nigger-has-done-his-part
Adrieh adrieha@gmail.com
11:07 AM (5 minutes ago)
to me
The word Kushi is a pejorative for black people. It does not have the same deep historical association as the word nigger does because of the different historical context the word developed in. I chose to use the word nigger because I thought it most closely conveyed the racist sentiment of the poster. Also from watching American movies with Hebrew subtitles I know that that's the closest translation.
Hope this helps!
Adrieh Abou Shehahdeh
Dan Walsh
11:11 AM (0 minutes ago)
to Rochelle, Catherine
CB~ This is how Hoyas do.Got Hebrew?
Inbox
x
Dan Walsh
Aug 18 (11 days ago)
to adrieha, bcc: Rochelle
Hello Adrieh,
Rochelle Davis suggested I write to you about the PPPA's need for a Hebrew-fluent volunteer to translate the Israeli posters at the PPPA web site.
Got any ideas?
Here are just some of the new Israeli/Zionist/Hebrew posters coming in (there are a LOT):
http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-aug...
http://www.palestineposterproject.org/poster/avigdor-lieberman-the-clown
http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-aug...
We also have a Special Collection where all the posters needing translations can be seen:
http://www.palestineposterproject.org/special-collection/exhibits-and-ca...
Thanks for considering this.
in solidarity,
Dan
Adrieh Abou Shehadeh adrieha@gmail.com
2:10 PM (1 hour ago)
to me
Hey Dan -
Apologize for the late response, been a bit overwhelmed. I have
translated the below links, feel free to send me more.
http://www.palestineposterproject.org/poster/avigdor-lieberman-the-clown
: "Elections for the 18th Knesset"
http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-aug...
literally: The 'Nigger' has done his part. (but in negative sense)
metaphorically: meant to insinuate that he has done a bad job and that
his time has expired.
http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-aug...
literally: "Accept me!"
The third link with the collection needed for translation would not
open. Perhaps you can resend it?
Adrieh
Adrieh Abou Shehadeh adrieha@gmail.com
2:44 PM (56 minutes ago)
to me
Here are some more i did while browsing:
http://www.palestineposterproject.org/poster/masada-exhibit-2 : "While
we are just sitting around in a cafe, Abdallah Abu Rahmeh is just
sitting around in prison." - insinuating that he is there for no good
reason.
http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-aug...
: "From Holocaust to slumber."
http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-aug...
: "On top of the hill, stands trouble"
Please send some more my way, or call me if you want to discuss how I
can most be useful 202-999-6161