http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-may... Inbox X Dan Walsh 2:52 PM (5 hours ago) Reply Yoram E. Shamir to me show details 3:06 PM (4 hours ago) Title: WE ARE RESONSIBLE TO EACH OTHER Artist: R. Deutch Publisher: Unemployment Fund From: Dan Walsh [mailto:ppparchives@gmail.com] Sent: Wednesday, May 11, 2011 9:53 PM To: Yoram E. Shamir Subject: http://www.palestineposterproject.org/poster/translation-in-progress-may...
Leena Dallasheh 11:21 AM (37 minutes ago) to me http://www.palestineposterproject.org/poster/we-are-responsible-to-each-... we are guarantors to each other (literally: one to his brother) today guarantees tomorrow 1933 1927 1927: 25,000 workers, 8,000 unemployed 1933: 50,000 workers, 0 unemployed. The fund for the unemployed Ahdut [unity] Press Drawing: R. Deutsch T.A [Tel-Aviv] p.s: the work 'Arev that I translated as guarantor: these are the dictionary meanings of the word: surety, guarantor, underwriter, warranter, warrantor, obligor; bailor, bailsman, bondman, bondsman but if you can think of a better way to put it, please do, it doesn't make sense/convey the meaning, I know. Leena Dallasheh, Ph.D. Post-Doctoral Fellow Center for Palestine Studies Columbia University On Fri, Nov 30, 2012 at 2:13 PM, Dan Walsh wrote: http://www.palestineposterproject.org/poster/we-are-responsible-to-each-...