Words To the People

Translation / Interpretation / Caption Text / Source
Hebrew translation: Band Performance (Masekhet)*  Ha-Alef Band    The movement's words to the people  David Ben Gurion    Friday 27.7.51   *Masekhet is usually performed at schools and other public institutions to celebrate or commemorate an event or holiday (such as Independence Day), and it would typically include recital of poetry, some speeches perhaps, singing, and so on.   ______________________________ Translation courtesy of Leena Dallasheh
Hebrew
English
Admin Notes

  Leena Dallasheh 11:13 AM (9 hours ago)   to me         Hi Dan,  Quite frankly I don't understand both that much. The one on right says:  Land of Israel Workers’ Party [MAPAI] As the People Gather    Friday 27.7.51, 9PM at Kiryat --- [word cut] Field    Left one    A [ elections list letter, MAPAI's letter in elections] Two options  Golden Calf  or  Days of Messiah    Carmel??? or Jerusalem    Sorry, but I don't quite understand it!    Best Leena              ----- of Bands  Ha-Alef Band    The movement's words to the people  David Ben Gurion    Friday 27.7.51        Leena Dallasheh 11:30 AM (9 hours ago)   to me         Hi,  A friend just helped. Instead of Carmel???    Kreml [short for Kremlin]  

_____________________________________

http://www.zionistarchives.org.il/en/Pages/ArchiveItem.aspx?oi=09001e158...